Thursday Thoughts – Vive La Difference

Funny how English borrows from other languages to express thoughts and ideas. Vive la difference sounds much better than ‘long live the difference’. There are lots of differences to amuse us within the English speaking world, especially the words we use, or just local customs. I’m sure we have all had confusing moments visiting or being visited, or even reading a novel set in another country.

34 thoughts on “Thursday Thoughts – Vive La Difference

  1. This was a fun read. I have lived most of my life in the USA. In 1976, when I was in my early twenties, I lived in England for several months. One day I went to a grocery shop and asked the woman behind the counter where they kept the butter. I pronounced it the way we do in the USA: buh-ter.
    The shop keeper did not know what I meant. There were several other women nearby, and they did not know what I was asking for, either. So I described it. “Butter is yellow, it is made from cow’s milk, and you spread it on bread.”
    “OH!!” everyone shrieked. “She means boo-tuh!”

    Liked by 4 people

  2. I beta read a travel memoir from a fellow author in Tasmania.

    I picked up on the fact that she’d written manchester without a capital letter. I maintained that because it is the name of a city, and therefore a proper noun, it should be capitalised.

    She told me that manchester refers to linen, and that stores often display signs for the manchester department!

    Since the north west of England/Manchester was famous for cotton milling, I’m guessing the goods were shipped to Australia from Manchester, and that’s where the name came from.

    Liked by 3 people

  3. To each their own. I’m sure other cultures thinks we in America are an odd and curious bunch. I imagine that’s true for just about any group of people. I sometimes make a peanut butter and banana sandwich. Those who have never heard of that look at me like I’ve lost my marbles.

    Liked by 5 people

    1. I like peanut butter and banana sandwiches, you have reminded me I haven’t had one for a while. When I was a child I though peanut butter and jelly sandwiches sounded bizarre. I had never had peanut butter and jelly was the wobbly stuff we had in a bowl at parties.

      Liked by 2 people

    2. I’m English but have recently become addicted to peanut butter KitKats. I also like banana, Marmite and cream cheese sandwiches, and many years ago introduced my local sandwich shop to tuna and cheese sandwiches which became quite a hit locally. Odd and curious is good. 😀

      Liked by 1 person

  4. I read a lot of children’s books published in Britain when I was a kid in Prince George British Columbia. Among the unfamiliar terms I encountered was when a character said she would treat her friend to a “cream tea.” I wondered what kind of treat that was, assuming it was tea with cream in it, which just sounded strange.

    Liked by 2 people

  5. When reading American novels, I used to wonder what ‘Grits’ were, as so many people in the books seemed to be eating them. I found out what they are many years later, and I certainly don’t want to eat any!
    Best wishes, Pete.

    Liked by 1 person

      1. Grits are a type of porridge made from coarsely ground dried maize or hominy, the latter being maize that has been treated with an alkali in a process called nixtamalization, with the pericarp removed. Grits are cooked in warm salted water or milk. They are often served with flavorings as a breakfast dish. (from Wikipedia)

        Liked by 2 people

  6. I love the richness of English – so many ways of expressing similar things gives it such subtlety – due to the external influences the language has had over the centuries. And regional differences are wonderful – we’re lucky to still have them, because they are dying out. How many words are there for a lane, ginnel, twitten…etc? Or a roll?

    Liked by 1 person

  7. I remember traveling in the deep South of the U.S. for the first time at age 21 and asking a gas station attendant for directions. I could tell we were both speaking English but I could not understand anything he was saying

    Liked by 1 person

Leave a comment