Funny how English borrows from other languages to express thoughts and ideas. Vive la difference sounds much better than ‘long live the difference’. There are lots of differences to amuse us within the English speaking world, especially the words we use, or just local customs. I’m sure we have all had confusing moments visiting or being visited, or even reading a novel set in another country.
‘How long have I got till the shops shut?’
‘About five hours.’
‘I’ve just got to put the salt in the dishwasher’
‘WHAT!’

Which would you put on your dinner?
When I was young I was worried that I was going to get arrested for jaywalking, even though I wasn’t sure what that was. I have since realised that idea must have come from watching American cartoons, perhaps Top Cat? There is no such offence in Britain…

I was reading a novel and very involved in the plot, then the leading character, who seemed to be quite sensible, decided to have biscuits and gravy for breakfast! Had I misread that…

What oddities have you come across in your travels or reading?


